Fler språkbluffar på Migrationsverket

Uppdaterad
Publicerad

Den analys som ligger till grund för avvisningsbeslutet av en jezidisk flyktingfamilj i Hanaskog är inte gjord på ett rättssäkert sätt. Det säger i dag en utredare i Kristianstad som är kritisk mot den språk- och kunskapsanalys som Migrationsverket gjort.

Efter uppdrag gransknings avslöjande om att Migrationsverkets språkanalytiker bluffat om sin kompetens har Sydnytt i dag träffat en utredare som påstår att samma gäller i fallet med den avvisningsdömda flyktingfamilj i Hanaskog norr om Kristianstad, som vi uppmärksammat i tidigare inslag.

Jamila Khadrs jezidiska familj har i hög grad fått sitt öde avgjort på grundval av en språkanalys. Domaren i migrationsdomstolen motiverade domen i en intervju för ett år sedan enbart med resultatet av språkanalysen.

Kritik från privat utredare

Men den språkanalytiker som använts ifrågasätts i dag av en privat utredare i Kristianstad. Han har undersökt ett tiotal fall där jezidiska familjer bedömts av denne anonyme man med kodnamnet as35.

– Han har inte den kompetens som påstås, säger utredaren Sven Hammarberg.

Sven Hammarberg är konsult med bakgrund i Försvarsmakten och Statens Haverikommission och har stor erfarenhet av utredningar och han har reagerat på hur svagt underlag som migrationsverket bygger sina beslut på.

– Jag tycker inte att man uppfyller sin utredningsskyldighet som man har enligt lag, vare sig på Migrationsverket eller Migrationsdomstolen.

Många brister i utredningen

Att det är mycket svårt att härleda nationalitet utifrån detta språks dialekter vittnar flera experter om. Men Sven Hammarberg menar att utredningen i denna familj i övrigt är slarvigt gjord. När man frågade Jamila Khadr om byar kring berget i norra Syrien där hon sa att hon var född så kunde hon inte namnge några byar.

– Men det finns ju inga byar kring berget det kan man se på vilken karta som helst. Det är ett ställe för nomader vilket är välkänt och utfrågaren avslöjar därmed en större okunskap än den som intervjuas, säger Sven Hammarberg.

Migrationsverket ser över språkanalyserna

Carl Bexelius är biträdande rättschef på Migrationsverket och han menar att det knappast är någon risk för att någon ska avvisas till ett land som man inte känner till.

– Nej, är det så att en språkanalys är felaktig och får dessa konsekvenser så kommer inte dessa att tas emot i det landet.

Uppmärksamheten kring språkanalyserna bland annat i förra veckans uppdrag granskning gör nu att Migrationsverket ser över användandet av dessa.

– Ja dom uppgifter som hittills kommit fram i Uppdrag Granskning gör att vi vill titta närmare på de här frågorna, säger Carl Bexelius.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.