Svengelska – en naturlig del av språket

Uppdaterad
Publicerad

High Coast Bridge, The Mid Sweden University. Är du en som är orolig över att engelska ord och uttryck blir allt vanligare i språket och då främst bland unga? Well, vi har träffat en professor i Härnösand som inte tycker det är så farligt.

Visserligen ska England lämna EU nu men i Europa är det fortfarande enklast att ta sig runt på Engelska om man inte kan det inhemska språket i det land man reser. Här i Sverige är vi ju aldrig blyga att ta till engelska ord – vilket inte alla gillar.

Men blivande professorn i språk Mats Deutchmann från Härnösand – är inte orolig:

– Jag tycker att det är helt normalt. Det har alltid varit så. Under 1700-talet ville man hålla sig väl med Frankrike och då infördes mängder av ord som paraply och trottoar. Sen blev det tyskan som var stark under en lång period och engelskan sedan och under hela resan så har det varit latin som vi influerats av, säger han.

Mats Deutchmann tycker inte ens ord som ”shit” och najs” som används av unga mest är särskilt besvärande:

– Det är ganska naturligt att man signalerar vem man är och var man befinner sig socialt genom ord. Och i det här fallet är det ord som förekommer globalt och ungdomskulturen är global så att det plockas upp här är helt naturligt i min mening.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.