Javascript är avstängt

Javascript måste vara påslaget för att kunna spela video
Katarina Barruk berättar i ett porträtt med SVT Sápmi om bland annat musiken och umesamiskan. Foto: SVT

Barruk om comebacken för umesamiskan: ”Som en dröm”

Uppdaterad
Publicerad

Katarina Barruk brinner för umesamiskan.

Artisten delar nu med sig av ett minne kring språket som talas av få unga personer.

– Jag minns det som en dröm, säger hon i ett porträtt med SVT Sápmi.

Katarina Barruk släppte sitt debutalbum ”Báruos” 2015 med texter på umesamiska och hon följde upp det med ett nytt album 2022.

Hon har blivit känd för att sjunga och jojka sina texter på just umesamiska, men hur började egentligen intresset för musiken? Det vet hon inte riktigt.

– Jag minns inte riktigt när det började, jag minns bara att jag alltid har vetat att jag vill bli artist. Det är min väg i livet, säger hon i ett porträtt med SVT Sápmi.

Barruk växte upp i Storuman innan hon flyttade till Umeå för musikens skull.

– Jag valde att flytta till Umeå för att gå på gymnasiet och för att gå på musiklinjen.

”Minns det som en dröm”

För sex år sedan släppte hennes pappa Henrik Barruk ordboken ”Umesamiska -svenska och svenska -umesamiska”.

Katarina Barruk är i dag en av få unga samer som talar umesamiska flytande. Men förra sommaren inträffade en grej som gjorde henne lycklig.

– Jag hade turnerat mycket och var trött när jag kom hem. Vi skulle ha en umesamisk dag i Ammarnäs och vi hade då ett umesamiskt kafé. Jag minns att jag bara satt utanför huset och när jag satt på kaféet så kunde jag höra mitt språk, umesamiska på hela kaféet, säger hon och fortsätter:

– Alla möjliga människor som pratade mitt språk. Äntligen. Jag minns det som en dröm och då förstod jag hur långt vi hade kommit.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.