Skotsk prägel på brittiskt val

Publicerad

Skottland är i sällan skådat fokus när Storbritannien går till val.Nationalistpartiets frammarsch kan få enorma konsekvenser för landets framtid.

Den som trodde att allt blev stilla norr om gränsen när nej-sidan vann klart i folkomröstningen om självständighet i höstas har fått tänka om.

Självständighetsivrande SNP (Skotska nationalistpartiet) har inte bara rest sig från nederlaget. Ny kraft har dessutom samlats i oväntat stor mängd. I morgon kan partiet mycket väl vinna samtliga 59 mandat i landsändan.

Valet i Storbritannien

– Det här är vår möjlighet att låta Skottlands röst höras högre än någonsin förut. Ju fler mandat SNP vinner, ju mer kan vi influera besluten i Westminster, talar ledaren Nicola Sturgeon på partiets Facebooksida, och lovar att sätta stopp för ”den onödiga smärtan av ännu fler åtstramningar”.

Vänsterparti

SNP kallar sig ideologiskt för ett socialdemokratiskt parti, vilket bidragit till att man kunnat plocka väljare från de många skottar som i ”normala fall” röstar på Labour. Samtidigt har nationalismen och kampen för självständighet lockat väljare även från höger och dem som söder om gränsen i stället lockas av populistiska Ukip.

Totalt sett väntas de två traditionella storpartierna, Konservativa partiet och Labour, varken på egen hand eller tillsammans med Liberaldemokraterna få tillräcklig majoritet i parlamentet. I stället får sannolikt SNP makt att avgöra om konservative David Cameron kan fortsätta som premiärminister eller om Labourledaren Ed Miliband ska få chansen – antingen med löften om eftergifter till SNP eller rentav med skottarna som koalitionskamrat.

Går på vattnet?

I potten ligger frågor som rör såväl Storbritanniens som hela EU:s fortsatta existens: ska Skottland ges en ny chans att rösta om självständighet? Och vad händer med Camerons löfte om en folkomröstning om att lämna EU eller inte?

För SNP-ledaren Nicola Sturgeon, som tog över från mångårige partibasen Alex Salmond i höstas, har valkampanjen hittills varit rena segertåget.

– Det verkar som om hon kan gå på vattnet, kommenterar statsvetaren Eberhard Bort på University of Edinburgh för nyhetsbyrån NTB.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.

Valet i Storbritannien

Mer i ämnet