Regissören Pawel Pawlikowski och skådespelaren Agata Trzebuchowska Foto: TT

Polsk public service klippte om ”Ida”

Uppdaterad
Publicerad

När filmen Ida skulle sändas i tv förra veckan föregicks den av ett tolv minuter långt inslag där den kallades historiskt inkorrekt. I början av filmen klipptes det också in textskyltar som hävdade att filmen inte visade en rättvis bild av Polens historia.

Den polska filmen Ida, om en ung aspirerande nunna i 50-talets Polen som upptäcker att hon egentligen är judinna och att hennes familj gick ett tragiskt öde till mötes på grund av sina katolska grannar, har vunnit ett flertal priser sedan den kom ut 2014. Bland annat vann den en Oscar för Bästa icke-engelskspråkiga film förra året och ett flertal priser på European Film Awards.

Den senare galans akademi, The Board of the European film academy, protesterar nu mot hur filmen visades på tv i hemlandet. I torsdags sändes Ida på public service-kanalen TVP2, men i en viss modifierad variant.

Sändning med tv-bolagets syn på saken

Först visades en tolv minuter lång sändning där tv-bolaget förklarade sin syn på filmen. Enligt Variety bestod detta inslag av klipp från filmen och kommentarer från två TVP2-personligheter och en medlem i Polska anti-ärekränkningsligan, en organisation som kampanjerar mot upplevda attacker på Polens rykte.

I sändningen hävdade de att filmen Ida är historiskt inkorrekt och att den framställer den polska befolkningen under naziockupationen på ett negativt sätt. De sa också att filmen inte hade vunnit en Oscar om den inte hade haft ett pro-judiskt tilltal.

Textrutor innan filmen började

Sändningen följdes av flera inklippta textrutor som var designade på ett vis så att de smälte in i filmen som följde direkt därpå. I dessa textrutor stod det att större delar av den polska befolkningen inte deltog i förföljelsen av judar, utan snarare hjälpte dem att fly från nazisterna.

Polska regissörsföreningen har också protesterat mot hur visningen av filmen gjordes. I ett uttalande skriver föreningen:

”Såna här åtgärder visar inte bara på bristande respekt mot skaparna utan också mot tittaren, som förlorar möjligheten att tolka filmen på egen hand. Det är ett tecken på utsändarens bristande tro på tittarens känslighet och intelligens. Det är en kränkning mot gott uppförande och ett tydligt exempel på manipulativa propagandametoder som inte passar in i medias standard i en demokratisk stat.”

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.