Foto: NTB Scanpix/TT

Så tycker recensenterna utomlands om Snömannen

Uppdaterad
Publicerad

Tomas Alfredson har tidigare hyllats internationellt, både för svenskspråkiga Låt den rätte komma in och engelskspråkiga Tinker tailor soldier spy.

Men filmatiseringen av Snömannen imponerar inte på recensenterna utomlands.

Tomas Alfredsons filmatisering av deckarförfattaren Jo Nesbøs Snömannen faller inte i god jord utomlands.

Allra hårdast är kanske Danmarks Radios recensent Per Juul Carlsen som inleder sin recension med: ”What the fuck!? Vad händer? Vad ska det här föreställa? Är det verkligen Tomas Alfredsson som står bakom detta?”

Frågeställningen ”what the fuck” återkommer 14 gånger i texten – Juul Carlsen verkar inte förstå varför filmen ens gjorts.

”Innehållslös och ytlig”

Den amerikanska filmbranschtidningen Variety skriver att filmen är en ”stor besvikelse” och menar att den är innehållslös och ytlig.

Brittiska The Guardian är mer välvilligt inställd, fast knappast eld och lågor. Recensenten Peter Bradshaw skriver att filmen om den norska seriemördaren och polisen som jagar honom är en ”duglig och fungerande thriller”.

”Undermålig norskhet”

I Jo Nesbøs hemland Norge är tonen i tidningen Dagens Naeringsliv väldigt syrlig och recensenten beklagar sig bland annat över den undermåliga norskheten i filmen.

”Alla norrmän pratar engelska och ingen kan uttala sitt eget namn. Det är ett genialt grepp av filmskaparna att låta polisstationen i Oslo och spårvagnarna ha skyltar på engelska och att rikstidningen heter Norway Review”, ironiserar recensenten Bjørn Gabrielsen.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.