Kursdeltagaren Amal Hussein tror att språkdoulorna kan förbättra mödravården i Sverige. Foto: Agnes Henriksson/SVT

Så ska utlandsfödda få stöd vid förlossningen

Uppdaterad
Publicerad

Förlossningsrädsla och komplikationer vid förlossningen är vanligare bland kvinnor födda utanför Europa än genomsnittet i Sverige. Dessutom dör fler barn och mödrar i den gruppen vid förlossningar i Sverige. Nu utbildas en grupp kvinnor i Malmö som ska fungera som stöd för andra, gravida, kvinnor i kontakt med vården.

Platsen är ett litet, fönsterlöst rum i aktivitetshuset Yalla Sofielunds lokaler. Här turas tolv kvinnor om att massera varandra, med händerna och med hjälp av stora sjalar. De pratar flera av Malmös största språk men är varken tolkar eller barnmorskor. Tanken är att de ska blir så kallade språkdoulor, eller yalladoulor som de kallas i Malmö, och fungera som en länk mellan gravida kvinnor som inte pratar svenska, och kvinnosjukvården.

Finns i västsverige

Den här förmiddagen provar kvinnorna olika tekniker som kan hjälpa gravida under värkarbetet. Den sex veckor långa utbildningen består också bland annat av ett besök på en mödravårdcentral.

– Jag känner jättemånga kvinnor som inte har bott i Sverige så länge och som inte vet hur de ska kommunicera med vårdpersonalen. Det här är jättebra tillfälle att hjälpa dem och vårdpersonalen, att kunna bryta den här kommunikationsbarriären, säger kursdeltagaren Amal Hussein.

Doulor som ska stödja kvinnor på andra språk än svenska finns redan i Västra Götalands-regionen och utvärderingar där har visat goda resultat. Att det finns ett behov tycker den kursansvariga, barnmorskan Maria Hogenäs, är uppenbart.

– Vi vet att kvinnor från utomeuropeiska länder som föder barn i Sverige, där är det fler komplikationer. Det är också högre barnadödlighet och mödradödlighet när de föder barn, i Sverige.

Ännu inga pengar

Komplikationerna beror inte sällan på just rädsla och svårigheter att göra sig förstådd, och där kommer yalladoulorna in i bilden. Än finns inga pengar öronmärkta för att få in doulorna på de skånska förlossningsavdelningarna, men barnmorskor ute i vården är positiva och regeringen har just avsatt 500 miljoner extra till förlossningsvården.

Amal Hussein, som går utbildningen, tycker att doulor som kan andra språk borde finnas i hela Sverige.

– Sverige växer och det kommer fler kvinnor som inte kan svenska. Det kommer bara att göra svensk mödravård ännu bättre.

Se hela inslaget här: Språkdoulor ska stötta utlandsfödda i mödravården

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.