Javascript är avstängt

Javascript måste vara påslaget för att kunna spela video
Se guldbaggevinnaren Lene Cecilia Sparroks läsa högt i klippet ovan. Foto: NRK

37 timmar direktsändning om norskt förtryck av skogsfinnar och samer

Publicerad

En drygt 700 sidor lång rapport om diskriminering som samer, skogsfinnar, norgefinnar och kväner utsatts för historiskt i Norge lämnas i dag över till Stortinget. Rapporten kommer att högläsas av ett hundratal personer i en 37 timmar lång direktsändning i norska NRK.

Rapporten har sammanställts av norska Sannings- och försoningskommissionen och är utredning om den diskriminering och det tvång att bli mer norsk som samer, skogsfinnar, norgefinnar och kväner utsatts för historiskt.

Nu presenteras rapporten med högläsning från huvudscenen på Nasjonalteatret i Oslo.

Den drygt 700 sidor långa rapporten bygger bland annat på intervjuer med 760 personer som alla berättar om orättvisa.

Berättelserna samt rapporten i helhet läses upp av hundra olika personer, däribland representanter för nationella institutioner och scenkonstnärer.

Läses av Gulbaggevinnare

En av de första att läsa utredningen var skådespelaren Lene Cecilia Sparrok, som för sin roll i filmen ”Sameblod” fick motta Guldbaggen för bästa kvinnliga huvudroll. Sparrok är sydsamisk och har i likhet med andra i hennes släkt arbetat med renskötsel.

I uppläsningen av rapporten tar hon upp en historisk kartläggning av så kallad förnorskningspolitik.

Högläsningen av norska Sannings- och försoningskommissionens granskning ska ta omkring 37 timmar och sänds direkt på NRK TV.

Se en del av Lene Cecilia Sparroks högläsning i klippet ovan.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.