– Många tror ofta inte att vi är ett riktigt par, säger Hannah Burcaw.
Hon och hennes man Shane Burcaw, som lever med en muskelsjukdom, är vana vid att människor ifrågasätter deras förhållande.
De senaste sex åren har de därför ägnat åt att slå hål på fördomarna i sociala medier.
På Youtubekanalen ”Squirmy and Grubs” dokumenterar paret sin fartfyllda vardag bestående av resor och äventyr. De gör även personliga frågestunder om allt från jämställdhet och hälsa till sexliv och att skaffa barn.
Ord som inte finns på svenska
Shane och Hannah kallar sig för ett ”interabled” par – ett par där en lever med en funktionsnedsättning och den andra inte.
Ordet har ingen direkt motsvarighet på svenska, berättar Christine Bylund som är forskare och etnolog vid Umeå universitet.
– Det finns såklart en massa personer som lever i den här typen av relation men det finns inte något samlat begrepp som man kan använda, säger hon.
Enligt Christine Bylund är också representationen av par som Shane och Hannah liten i svensk media.
– En skillnad för svenska förhållanden tror jag handlar om att relationer, familjeliv och funktionalitet inte alltid blir så tydliga diskussioner utåt.
Istället menar hon att många väljer att dela sina erfarenheter inom funktionsföreningar eller organisationer.
Aktuella med ny bok och film
Den 14 januari släppte Shane och Hannah Burcaw boken ”Interabled: true stories about love and disability”.
– Det är en samling kärlekshistorier från oss själva och en handfull andra par där en eller båda parter har en funktionsnedsättning, säger Shane Burcaw.
Med boken hoppas de kunna bidra till en ökad representation av par som dem. De har också varit med och producerat filmen ”Good bad things”, som handlar om att dejta med en funktionsnedsättning.
Hör paret berätta mer i videon.
Fakta: Interabled
I Shane och Hannah Burcaws bok Interabled: True stories about love and disability används ordet ”interabled” för att beskriva kärlekspar där en eller båda parter har någon typ av funktionsnedsättning.
”Interabled” liknar ordet ”interracial”, som istället handlar om när partners har olika etnicitet.
För att förstå ordet ”interabled” kan man också utgå från engelskans ”abled” eller ”able-bodied”. Dessa ord kan användas för att beskriva en person som inte har en funktionsnedsättning och därmed inte bryter mot samhällets normer om funktionalitet.
Källa: Merriam Webster Dictionary