SVT:s juldrama anklagas för plagiat: Man blir besviken

Uppdaterad
Publicerad

SVT:s juldrama En kunglig affär anklagas för plagiat. Författarna Lena Ebervall och Per E. Samuelson menar att serien till stor del bygger på deras roman. SVT och seriens producent tillbakavisar anklagelserna.

SVT:s juldrama En kunglig affär gör fiktion av den så kallade Haijby-affären, där restaurangägaren Kurt Haijby dömdes för att ha utpressat hovet efter en påstådd relation med kungen Gustaf V. Nu menar författarna Per E. Samuelson och Lena Ebervall att serien plagierar deras roman Ers majestäts olycklige Kurt.

”Man blir lite irriterad”

Författarna har gjort gedigen research men också konstnärligt bearbetat den verkliga Haijby-affären. Boken är med andra ord en blandning av fakta och fiktion där det är svårt för läsaren att veta vad som är sant och inte. De menar nu att SVT-serien använt deras roman friskt, utan att fråga.

– Man blir lite irriterad när man ser att serien bygger på vår bok i stort och smått, i allt väsentligt och i själva ramen. Själva den grundläggande historien med de här personligheterna – kungen, Kurt och Anna Haijby, Torsten Nothin – har vi hittat på och fyllt ut. Anna Haijbys och Torsten Nothins roller och personligheter var inte alls desamma i verkligheten.

I videon kan du se tre exempel som författarna menar är tagna från boken.

”Skapat inne i vår fantasi”

Lena Ebervall är själv forskare och berättar att romanen har en källförteckning just för att andra intresserade ska kunna göra research. Författarna har heller inget emot att någon annan gör en egen fiktiv gestaltning av Haijby-affären.

– Men gör man research får man gå till källorna, inte till vår roman – som ju innehåller tankegods som är skapat inne i vår fantasi, säger Lena Ebervall.

Författarna: SVT borde kontaktat oss

Författarna säger att de gärna hade bistått serieskaparna med juridiska och historiska faktakunskaper och rådgivning om de tillfrågats. Men ett minimum anser de hade varit att fråga om det går bra att använda delar ur romanen.

– Jag tycker med facit i hand att SVT hade varit skyldiga att kontakta oss och fråga. Då hade vi självklart sagt att det var ok. Det är inte så att vi vill bråka eller ha pengar... det är bara så att man som författare blir väldigt besviken.

Producenten: Stämmer inte

SVT:s dramachef Anna Croneman tillbakavisar anklagelserna i en debattartikel i Sydsvenskan. I serien övertalas kungen att ge nazisten Herman Göring en medalj, vilket författarna menar är ett exempel på något de själva hittat på i sin roman. Anna Croneman skriver i Sydsvenskan att detta inte är ”en framskriven fantasi unik för romanen, utan en teori lanserad av författarna själva i andra sammanhang än i romanen, för alla att ta del av”.

Även smeknamnet Ers majonnäs som används i serien ska enligt författarna komma från deras roman, medan producenten Lena Rhenberg säger att det använts sedan -97 och inte är unikt för romanen. Hon säger att plagiatanklagelserna är falska.

– Det sämmer helt enkelt inte, säger hon.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.