Javascript är avstängt

Javascript måste vara påslaget för att kunna spela video
Patricia Fjellgren arbetar som samisk kurs- och aktivitetsamordnare på Östersunds kommun och hon berättar om vikten av att låta det samiska språket höras och synas i vardagen. Foto: Björn B Schäfer/SVT

Samiskt språkcafé ska lyfta det sydsamiska språkets status – ”Det behövs en mötesplats”

Publicerad

För fjärde året i rad arrangeras den samiska språkveckan. Syftet är att lyfta de samiska språkens status och öka kunskapen om samiska språk och kultur i hela samhället.

Trots att de samiska språken är utrotningshotade så fortsätter de att existera. Det finns en växande medvetenhet bland samerna om språk- och språkval, och allt fler väljer att gå kurser för att ta tillbaka det språk som generationer innan de förlorade.

– När det handlar om ett mindre språk så behövs det mötesplatser där det är det samiska språket får en möjlighet att synas och höras, säger Patricia Fjellgren, samisk kurs- och aktivitetssamordnare på Östersunds kommun.

På länsbiblioteket i Östersund anordnades under måndagen ett språkkafé. Se mer i klippet.

Några fakta om de samiska språken

Samiskan kan delas upp i tre större språkområden:östsamiska, centralsamiska och sydsamiska som i sin tur kan delas upp i minst nio samiska språk.

Östsamiska talas på Kolahalvön i Ryssland (kildinsamiska) och östra delen av Finland (skolt- och enaresamiska).

Centralsamiska talas i Finland, Norge och Sverige.

Sydsamiska talas i södra delarna av Sapmi i Norge och Sverige.

I Sverige talas nordsamiska, lulesamiska,pitesamiska, umesamiska och sydsamiska.

Flest talare har nordsamiska som talas av drygt 15 000 personer i hela det samiska området, varav 5 000-6 000 personer i Sverige. Ca 500 personer talar lulesamiska och ungefär lika många talar sydsamiska.

Källa: samer.se

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.