De kan samtala utan att kunna varandras språk

Uppdaterad
Publicerad

Behovet av tolkhjälp är stort och väntas dessutom bli större de kommande åren. Men en ny uppfinning kan komma att skapa helt nya förutsättningar för myndigheterna.

– Med det här systemet kan tolkar lägga ner tid på att tolka istället för restid, säger Pär Sthil, vd för företaget Simultanex som utvecklat teknologin.

Tolken kopplar upp sig via internet och kan både se och höra intervjupersonerna. Finessen är att tolken kan simultantolka, alltså direktöversätta, samtidigt som samtalet pågår tack vare en specialutvecklad dosa. Men simultantolkning ställer också högre krav på tolken som måste vara alert för att inte missa viktiga detaljer.

– Det går snabbare att simultantolka och är man trött blir det bara rappakalja som kommer ur tolkens mun, säger Teresa Axén, auktoriserad rättstolk.

Hur uppfinningen fungerar ser du i klippet ovan.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.