Oma Mua -lehti kehittää Karjalan kirjakieltä

Uppdaterad
Publicerad

Livvinkarjalassa käytetään latinalaisia aakkosia. Perusteena on se, että kysymyksessä on itämerensuomalainen kieli,  jonka äänteet vastaavat paremmin latinalaista kuin venäjän kielessä käytettyä kyrillistä kirjaimistoa. Se on aiheuttanut omat ongelmansa, kertoo toimittaja Jelena Filippova.

– Vanhan polven ihmisten on vaikea lukea latinalaisia kirjaimia. Mutta sellaisilla vanhemman polven ihmisillä, jotka ovat oppineet koulussa suomea ei ole vaikeuksia. He osaavat lukea sekä suomea että karjalaa. Mutta niillä, jotka eivät ole oppineet koulussa suomea tai karjalaa on vähän vaikeuksia.

Livvinkarjalaa on alettu voimaperäisesti kehittää sekä Venäjällä että Suomessa 90-luvulta alkaen. Samaan aikaan kaikkien karjalankielisten määrä molemmissa maissa on kiihtyvällä tahdilla pudonnut sotia edeltävän ajan noin 300 000:sta  100 000:een.

– Vielä 20 vuotta sitten meillä ei ollut omaa lehteä, mutta nyt on. Näiden 20 vuoden aikana ihmiset ovat oppineen lukemaan omalla kielellä ja jotkut ovat oppineet myös kirjoittamaan sitä, toimittaja Jelena Filippova kertoo.

Fakta

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.

Karjala

Mer i ämnet