– Det är svårt att förstå hur man kan göra ett jobb med hög kvalitet om det görs av en person som kan språket men inte kan lingvistik – och den person som kan lingvistik inte kan språket, säger Peter Patrick, professor i socio-lingvistik vid univeristet i Essex utanför London.
Han har granskat över 70 analyser från Språkab, beställda av det brittiska departementet Home office. Och i 23 av de fall Peter Patrick studerat är det just den kritiserade analytikern med kodnamnet EA20 som varit inblandad.
– Jag kritiserade samtliga rapporter starkt för deras metodbrister och för avsaknaden av lingvistiska kvalifikationer, säger han.
Sprakab arbetar bland annat för myndigheter i Norge, Kanada och Nederländerna och språkanalysernas värde har länge varit omdiskuterade. I Storbritannien har kvaliteten på Sprakabs analyser varit en fråga för rättsväsendet i flera år. Och i maj i år kom ett avgörande från högsta instans – Supreme court i London.
Analytiker var – EA20.
I den prejudicerande domen som rörde en asylsökande kvinna från Somalia får Sprakab kritik för att EA20 i sin roll som expertvittne gått för långt i sina slutsatser. Kvinnan ifråga har efter en lång process fått stanna i Storbritannien.
Hennes juridiska ombud Frances Farell hoppas nu att domen kan få stor betydelse.
– Jag hade trott att Home office skulle vara tvungna att vara väldigt försiktiga med användningen av de här rapporterna. Men vi får vänta och se, säger hon till Uppdrag granskning.
Sprakab har avböjt att ställa upp på intervju.
Reportrar: Ali Fegan, Lars-Göran Svensson och Herman Reuterswärd