Bröllopet är stort i Tyskland och Spanien

Uppdaterad
Publicerad

Kronprinsessbröllopet är ett jättearrangemang och intresset från media är stort. 2.315 journalister bevakar bröllopet och Tyskland dominerar bland utländska medier. -Det är ett mycket stort intresse i Tyskland och tv-publiken kommer att kunna följa bröllopet i direktsändning, säger journalisten Gunnar Herrman från Tyskland.

Båda de två stora tyska public service-kanalerna ZDF och ARD kommer att direktsända från bröllopet och de tyska skvallertidningarna har haft kronprinsessan Victoria och herr Daniel på nästan varje omslag den senaste tiden. SVT:s korrespondent, Rolf Fredriksson, pratade i veckan med redaktionen för tidningen Neue Post i Hamburg och redaktionen planerar att ge ut ett extra stort nummer om bröllopet i nästa vecka.

Även i Spanien är intresset stort bland allmänheten och det bekräftas av att hela den spanska kungafamiljen, utom kungen som är nyopererad, kommer till bröllopet.

-Spanjorerna är väldigt ”monarkistiska” och det svenska kungaparet har besökt Spanien flera gånger och vi skriver mycket om dem när de är på besök, säger den spanska journalisten Carmen Villar Mir de Berg och hon får medhåll av sin kollega från Tyskland, Gunnar Herrman.

-Generellt sett så finns det ett stort intresse kring kungliga evenemang i Tyskland. Sverige har dessutom en särställning eftersom drottning Silvia är tysk. Hon är så nära man kan komma en tysk drottning eftersom vi inte har några egna kungligheter, förklarar Gunnar Herrman.

Större än i Danmark och Norge

Båda två säger att det svenska kronprinsessparets bröllop är mycket större än de kronprinsbröllop som på senare tid har hållits i Norge och Danmark eftersom det nu handlar om en kvinna som ska bli drottning.

-Det är mycket mer intressant än att en man gifter sig. Vi har så många kungar ute i Europa, säger Carmen Villar Mir de Berg.

Det som publiceras i spanska och tyska tidningar är en blandning av seriösa nyheter och lite mer skvallerbetonade nyheter. Villar de Berg har skrivit om allt från hästarna i kortegen till vilka gäster som kommer på bröllopet. Men på själva bröllopsdagen tänker hon gömma sig.

-Många utländska journalister brukar upptäcka att jag kan svenska och då brukar de fråga mig om jag kan översätta vad som står i den svenska tidningarna, berättar hon med ett skratt.

Tysk biskop

Tyska medier är intresserade av allt och det var extra speciellt när man upptäckte att en av officianterna vid bröllopet, biskop Antje Jackelén, är född i den tyska delstaten Nordrhein-Westfalen. Tyska tidningar har också rapporterat om diskussionen kring monarki eller republik.

-Jag är imponerad av att den diskussionen har funnits i Sverige. Det är ett tecken på en sund demokrati. Jag tycker bevakningen av bröllopet har varit kritisk och med en bra nivå, säger Gunnar Herrman.

Men Carmen Villar Mir de Berg är inte imponerad av bevakningen i svenska medier.

-Jag tycker rapporteringen ofta är på låg nivå och att många som skriver om bröllopet har satt det på en ”dokusåpa-nivå”. Det är många som inte kan sin historia, säger hon.

Totalt har UD ackrediterat 711 utländska mediearbetare och den näst största nationaliteten efter Tyskland är Norge som skickat 76 medierepresentanter. Från finländska medier finns 57 personer ackrediterade och från Spanien 42.

Johan Lundin

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.