Vägverket stoppar engelsk stavning

Uppdaterad
Publicerad

Vägverket förbjuder ett pensionat i Dalkarlsberg utanför Nora att ha en skylt med texten ”Bed and breakfast”. Motiveringen är att trafikanterna inte förstår innebörden.

Ägaren till pensionatet har processat med Vägverket i två år och menar att turisterna inte förstår den svenska benämningen ”Rum och frukost”. Läns- styrelsen stöder den engelska stav- ningen, men verkets beslut står fast.

-Vi följer Wienkonventionen från 1989 om hur man ska skylta i Europa, säger Jan-Olow Bergman på Vägverket till Nerikes Allehanda.

Uppgiven

-Antalet turister i Noratrakten ökar ständigt och många kommer från andra länder. De förstår inte ”Rum och frukost” medan ”Bed & breakfast” är välkänt, både här och i andra länder, kontrar Camilla Krupmann, men hon är en aning uppgiven.

-Vad är problemet egentligen? Vad har det inte kostat Vägverket att i två år driva det här med utredningar och flera besök av personal här på plats?

Ljusning

En ljusning kan dock skönjas.

Vägverkets chefsjurist Bo Andersson säger att ”vi måste se öppet på frågan utan att låsa oss”.

-Vi kan mycket väl tänka oss en symbol som visar att det finns en Bed & Breakfast. Och vi är beredda att verka internationellt för att det blir en sådan, säger han till TT.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.