Jonas Otterbeck, professor i islamologi, och Fittjamoskén som var först i Sverige med böneutrop. Foto: Mikael Risedal/TT

Frågor och svar om böneutrop

Publicerad

Jonas Otterbeck, professor i islamologi vid Lunds universitet, svarar på frågor om det muslimska böneutropet, adhan.

Krävs det tillstånd för att få göra böneutrop?

– Man gör egentligen alltid två utrop – ett utåt och ett inne i  moskén. Det senare har pågått länge. Och inget kan hindra en människa att ställa sig utanför en moské och sjunga en kallelse, men om man vill ha förstärkning, som av en högtalare, krävs tillstånd. Då handlar det om sådant som hur hög volymen är och hur högtalarna är riktade.

Påverkar innehållet på något sätt möjligheten att få tillstånd?

– Det är egentligen inte en islamolog som ska svara på den frågan, men som jag har förstått det utifrån diskussionen och polisens beslut har man inte tagit någon hänsyn till innehållet.

Vad sägs i ett böneutrop?

– Det sägs några enkla saker: kom till bönen för här finns det något gott, i princip. Den muslimska trosbekännelsen, de mest kända bitarna för islams lära och vittnesbörden. Är det ett utrop inför morgonbönen lägger man till att bönen är bättre än sömnen. Annars är det samma utrop varje gång.

Så lyder böneutropet översatt till svenska: ”Gud är störst, Jag vittnar att det inte finns någon annan gudom än Gud, Jag vittnar att Muhammed är Guds sändebud, Kom till bön, Kom till frälsning, Kom till framgång (sägs enbart av shiiter), Bönen är bättre än att sova (sägs enbart av sunniter vid morgonbönen), Gud är störst, Det finns ingen gudom utom Gud.”

Var i Sverige görs det böneutrop med högtalare?

- Fittjamoskén i Botkyrka, Karlskrona och Växjö. 

Innehåller böneutropet ett frälsande budskap?

– När du kallar till bön kallar du de som förväntas gå till bön, de redan troende. Men det innebär såklart att man hörs och tar plats, på samma sätt som kyrkklockor säger här är kyrkan, vi finns.

Kan böneutropet vara på svenska?

– Det finns ingenting som är omöjligt att kombinera religion med. Men att göra böneutropen på något annat än arabiska vore ett stort steg att ta och görs inte ens i muslimska länder där man talar andra språk. Böneutropen består av enkla ord som de flesta muslimer kan. Man har översatt koranen till många språk men man vurmar fortfarande för att ska du kunna det här ordentligt ska du kunna den på arabiska.

Är böneutrop och kyrkklockor jämförbart?

– Vissa menar att kyrkklockor är en annan sak för att de inte innehåller ord, men alla ljud har ett innehåll. Ett flyglarm har ett budskap även utan ord, budskap kan bäras  av ordlösa ljud.  Så i vissa avseenden är det det. De har samma funktion: att kalla till bön. Kan människor uppfatta bägge som att det är invasivt och tar över deras ljudrum: givetvis. Men visst är det lättare att tolka ut ett budskap ur något som är sagt än ett ljud. Men både ljud och ord är trots allt öppna för tolkning.

Lokal. Lättanvänd. Opartisk. Ladda ner appen nu!

Hämta SVT Nyheter i App StoreLadda ned SVT Nyheter på Google Play

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer

Böneutrop i Växjö

Mer i ämnet