Javascript är avstängt

Javascript måste vara påslaget för att kunna spela video

Webbläsaren stöds inte

SVT stödjer inte uppspelning i din webbläsare. Vi rekommenderar därför att du byter till en annan webbläsare.
Jessica Lindberg på Växjö stift jobbar för att mer av bibeln ska översättas till teckenspråk. Foto: SVT/Clary Kroon

Jessica från Nybro jobbar för att få Bibeln översatt till teckenspråk

Uppdaterad
Publicerad

Jessica Lindberg, stiftskonsulent för teckenspråkig verksamhet i Växjö stift, jobbar för att fler delar av Bibeln ska översättas till svenskt teckenspråk. Det är ett väldigt omfattande arbete med flera utmaningar. I USA blev en översättning av hela bibeln klar förra året, efter 38 år.

Jessica Lindberg, som jag träffar i församlingshemmet i Alsjöholm utanför Nybro, har tillsammans med Annalena Norrman fått i uppdrag av Svenska Bibelsällskapet att utreda förutsättningarna för att återuppta arbetet med översättning av bibeln till teckenspråk. 

– Jag tycker att det är viktigt att man får ta del av bibeln budskap på sitt hjärtas språk. Jag skulle inte vilja vara hänvisad till någon bibelöversättning på något annat språk, säger Jessica Lindberg.

200 videoklipp finns redan

Mellan 1997 till 2007 översättes delar av bibeln till teckenspråk och idag finns omkring 200 videoklipp tillgängliga på nätet. Det omfattar långt ifrån hela Bibeln och Jessica Lindberg hoppas att de snart kan återuppta översättningsarbetet.

– Under den tiden översattes tre böcker av Bibeln. Vilket är en ganska liten del, för det är många böcker i biblen. 

Översättningen tog 38 år i USA

Förra året gavs hela Bibeln ut på teckenspråk i USA. 53 översättare har jobbat med översättningarna som tog 38 år. Teckenspråk är inte internationellt och det finns 242 olika teckenspråk i världen, men Jessica Lindberg tror att de kan ha viss nytta av den amerikanska översättningen.

– Det kan vara intressant att de hur de har löst olika översättningsproblem.

Rapporten ska presenteras för Svenska Bibelsällskapet i januari 2022.

Hör Jessica Lindberg om utmaningarna med översättningen i klippet ovan.

Lokal. Lättanvänd. Opartisk. Ladda ner appen nu!

Hämta SVT Nyheter i App StoreLadda ned SVT Nyheter på Google Play

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer