Foto: SVT

Dialekter och brytning hör hemma i SVT

Uppdaterad
Publicerad
Krönika ·

Får man tala med brytning när man jobbar på SVT? Då och då dyker frågan upp i min mejlkorg, i sociala medier eller i telefon. Ibland är den som hör av sig väldigt upprörd och kanske till och med tycker att SVT bara ska ha standardsvenska i sina sändningar – vi betalar väl för att alla ska förstå?

Karin Thornberg

Redaktionschef och ansvarig utgivare SVT Nyheter Västmanland

Som den här kvinnan jag alldeles nyligen hade i luren – hon var arg. Hur kan vi ha en programledare med så konstig språkmelodi? Hon förstod ju inte vad programledaren sa! Det här var en brytning och brytning tycker hon inte hör hemma i SVT. ”Tänk på alla äldre! De förstår inte de här konstiga betoningarna”.SVT

Nu råkar just den här programledaren inte ha en brytning, utan svenska som modersmål med en dialekt. Och det är faktiskt fler som hör av sig för att berömma den. Men jag förstod ju vad hon ville ha sagt, även om jag inte delar hennes uppfattning.

Alla har rätt till sitt språk

Naturligtvis är begriplighet av största vikt för SVT. Som tittare ska man förstå vad som sägs. Alla programledare och reportrar som hörs i SVT har bedömts vara tillräckligt tydliga och begripliga för att jobba hos oss. Sedan kan jag förstås aldrig garantera att alla förstår, alltid.

Med det sagt. Den svenska som pratas i samhället har oerhört stor variation. Dialekter och bruten svenska är en del av den språkliga mångfald som finns i Sverige och även våra medarbetare har rätt till sitt eget språk.

Vi jobbar hårt med att i vår samlade kompetens ha både språklig och kulturell kompetens. Vi vill ha medarbetare med kunskap från olika grupper  i samhället. Med det kommer också olika sätt att prata. Och så ska det vara.

Journalistiska kompetensen viktigast

När jag rekryterar personal är den journalistiska kompetensen absolut viktigast. Men har du ett språk, erfarenhet av en annan kultur, minoritet eller grupp som inte får så mycket utrymme i medierna så är det också en kompetens. Tyvärr är det många som har kompetensen som inte har tillräckligt bra svenska, i skrift eller tal. Då kan de tyvärr inte jobba på SVT Nyheter Västmanland.

Men dialekt och brytning är inte ett problem. Det högst rimligt att den språkliga variation som hörs i samhället också hörs i SVT.

Det här är en krönika

Reflektionerna är skribentens egna. Det är förenligt med SVT:s sändningstillstånd §8 att ”kommentera och belysa händelser och skeenden”.