Javascript är avstängt

Javascript måste vara påslaget för att kunna spela video
Foto: Jae C. Hong, TT/Stefan Karlsson, SVT

Ann-Helén Laestadius: Netflix vill göra Stöld på samiska

Uppdaterad
Publicerad

Ann-Helén Laestadius blev otroligt glad när Netflix hörde av sig. Det var inte bara att de ville göra en film av hennes bok ”Stöld” – de vill även göra den på samiska.

– Det betyder allt att den görs på samiska, säger hon till SVT Sápmi.

I veckan släpptes nyheten att boken Stöld av Ann Helen Laestadius blir film. Det är streamingtjänsten Netflix som gör filmen och författaren själv är överväldigad.

– Dom snappade upp min bok, läste den och såg att det finns potential till att göra en bra film. Jag är så otroligt glad för det, att dom fångar upp en samisk berättelse och att den får den här möjligheten att komma ut över hela världen, säger hon när SVT Sápmi träffar henne.

Men det var inte bara att berättelsen sprids som gjorde henne glad. Netflix ville gå längre än så.

– Netflix hörde av sig och sa att dom ville göra den på samiska, då visste jag att det här kommer bli bra. Det är så viktigt att man får prata på sitt språk och att det ska bli autentiskt, att det inte ska vara svenskar som ska försöker prata någon konstig dialekt.

Skriver trilogi

Den populära boken är hennes första i vuxen-kategorin. Den handlar om den rasism som finns mot samer och som också drabbar deras renar.

Boken har fått mycket uppmärksamhet över hela världen och har översatts redan nu till ett antal språk, bland annat till finska, norska, isländska och nederländska. Totalt ska boken översättas till 22 språk. Ann-Helen Laestadius har fått en mängd olika priser för boken Stöld och just nu redigerar hon den andra boken i det som är tänkt att bli en trilogi om samernas liv och utsatthet.

– Jag är otroligt glad och tacksam för alla priser och för all uppmärksamhet. Det är jag verkligen. Stöld har betytt allting för mig, den var otroligt plågsam att skriva men jag kände att jag måste. Det här är en historia som måste berättas, den måste föras ut, förklarar Ann-Helen Laestadius.

Nya samiska skådespelare

Nu är även arbetet igång med casting och planering framåt med filmen. Själv kommer Ann Helen ha en roll som exekutiv producent och vara med i arbetet till viss del. Manusförfattare är Peter Birro och regissör Elle Márjá Eira. Inspelningarna påbörjas under våren 2023 och premiären är planerad till 2024.

– Jag ser verkligen framemot att dom samiska talangerna kommer fram nu och att få vi får se en massa nya samiska skådespelare göra film, säger Ann-Helen Laestadius.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.