Över hela världen ifrågasätts Svanbergs förmåga att uttrycka sig på korrekt engelska.
Går det överhuvudtaget att fungera som ledare för ett stort multinationellt företag med bas i Storbritannien utan att behärska engelska? frågar sig flera.
New York Magazine kallar Svanberg för en ”cold, heartless viking” medan Bnet.com, en nättidning för företagsledare, konstaterar att ibland är konsekvenserna av vad man säger lika allvarliga som av vad man gör.
Via Twitter kommenterar folk över hela världen Svanbergs språkgroda. Aliaset lopezmcbean frågar sig ”vem som mediatränat den här klanten?!”
Daily Finance konstaterar att ”han kanske är en höjdare hemma i Sverige men i USA är han just nu ungefär så liten som det går att bli”.
På Youtube har en användare lagt upp ett fingerat reklamklipp från språkkursföretaget Berlitz som driver med Svanbergs blunder:
I England kommenterar The Guardian Svanbergs uttalande med att ”hans klavertramp gjuter olja på elden.”
Och hela tiden fylls nätet på med mer material som driver med BP i allmänhet och Carl-Henrik Svanberg i synnerhet.
Cirkus Kiev tolkar Mange Schmidt åt Carl-Henric Svanberg.
BP – The Svanberg small people commercial.
Randy Newmans hit Short People från 1978 får en ny text. Originalet här:
Dagens t-shirt på Politico.com.
Nättidningen The Onion skojar om oljeutsläppen.
BP löser en krissituation med utspillt kaffe.
Parodi: BP:s talesperson ger presskonferens.
BP ”politiskt korrekt”.
”Big Oilmance” – BP-fierad version av Lady Gagas ”Bad Romance”.
Black Water (BP Version).
Magnus Rönnlid