Uudissanoja keksittäessä yritetään löytää kaikille kolmelle lähisukuiselle kielelle yhteinen ja ymmärrettävä ilmaisu.
Ohjelmaa yli 2 tuntia viikossa
Karjalan television kansallinen toimitus tuottaa eetteriin viisi 14 minuutin uutislähetystä viikossa sekä tunnin mittaisen Omin Silmin -makasiinin. Resurssit ovat lähetysmääriin verrattuna niukat.
– Olimme huolissamme siitä, että miten voimme toimittaa televisiouutiset joka päivä. Olemme ratkaisseet tämän niin, että kun teemme uutisia samalta alueelta venäjänkielisten toimittajien kanssa, otamme sieltä kanta-asukkaita koskevia uutisia, päätoimittaja Santeri Jeremejeff kertoo.
Toimittaja Olga Kuzmina on käynyt juttumatkalla kotiseudullaan, Aunuksessa. Karjalankielistä juttua leikataan venäjän kielellä keskustellen. Leikkaaja Jevgeni Solodkin pysyy hyvin perillä, vaikkei leikkaakaan äidinkielellään.
– Olen oppinut vähän suomea töitä tehdessä. Karjalan sanoja osaan vähemmän, mutta ei töiden teko silti ole vaikeaa.
Olga Kuzmina pitää tärkeänä sitä, että alueen asukkaille tehdään ohjelmaa näiden äidinkielellä.
– Minusta olisi huono, jos ihmiset eivät voisi saada uutisia omalla kielellä, karjalaksi, suomeksi tai vepsäksi.
Uudissanoja ideoiden
Toimitustyössä otetaan huomioon muun muassa kansallisten kielten puhujien vaihteleva kielitaito. On myös osattava keksiä uudissanoja.
– Me joudumme itse keskimään sanoja. On otettava huomioon se, että sekä suomalaisten, karjalaisten että vepsäläisten on ymmärrettävä näitä sanoja. On löydettävä sellainen sana, joka yhdistäisi näitä kaikkia kieliä.
Lähetykset näkyvät suurimmassa osassa Karjalaa. Toisaalta harvaan asutuilla syrjäseuduilla on myös laajahkoja katvealueita.