Pahin asia on, että vältetään surevaa, sanoo hiippakuntapappi Mikko Peltola. Foto: SVT

”Surussa ei saisi koskaan jäädä yksin”

Publicerad

Läheisensä menettäneet jäävät surutyössään usein yksin. Tuttavat eivät aina tiedä miten surevaa voisi auttaa. Ruotsin kirkon suruopas antaa käytännön neuvoja surevan tukemiseen.

Suruopas on nyt käännetty muun muassa suomeksi, saameksi ja meänkieleksi. Sisältö ammentaa pappien kokemuksista työssä surevien parissa.

– Monesta meistä tuntevat neuvottomuutta, miten pitäisi menetellä kuoleman kohdatessa. Ei osata toiimia, vaikka haluttaisiin auttaa. Materiaali sisältää yksinkertaisia käytännön ohjeita, miten surevaa voi auttaa ja tukea surutyössä, Ruotsin kirkon tiedottaja Kristiiina Ruuti kertoo.

Surutyötä omalla tunnekielellä

– Suru on asia, jonka haluaa ilmaista omalla tunnekielellään, hiippakuntapappi Mikko Peltola kertoo.

Peltolan mukaan hautauksia halutaan usein suomeksi, jos esimerkiksi oma vanhempi on puhunut suomea.

Peltolan mukaan ihmiset pelkäävät usein surua ja surutyötä.

– Pahin asia on, että vältetään surevaa. Pelätään valtavasti, ettei osata sanoa oikeita asioita. Tästä seuraa, että sureva kaipaa vielä enemmän Surussa ei saisi koskaan jäädä yksin.

Kristiina Ruuti ehdottaa ratkaisuksi esimerkiksi tekstiviestien lähettämistä.

– Tekstiviestiin on helppo vastata tai olla vastaamatta ja se on helppo lähettää.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.