Pamela Taivassalo Wikholm sparar inte på orden när det gäller att mumintrollen i den nya filmen talar rikssvenska i stället för finlandssvenska. Foto: TT/SVT

”Ve och fasa – varför talar mumintrollen rikssvenska?”

Uppdaterad
Publicerad

I dag är det premiär för den nya muminfilmen Trollvinter i Mumindalen. I den nya filmen talar mumintrollen rikssvenska i stället för finlandssvenska, som de alltid gjort, vilket också var författaren Tove Janssons modersmål. Finlandssvenska Pamela Taivassalo Wikholm är förbryllad.

– Jag är ju en svenskspråkig finländare och talar muminsvenska, men ve och fasa – nu talar de rikssvenska i Mumindalen!

Pamela Taivassalo Wikholm, programledare och ståuppkomiker, sparar inte på orden.

– Jag tänker mest på barnen här i Sverige. Alltid när de hör Mark Levengood eller om jag pratar med mina barn i tunnelbanan så säger de ”Du pratar ju som mumintrollen”.

– Vad ska de nu säga? undrar Pamela Taivassalo Wikholm.

Filmen är en finsk-polsk samproduktion, med Stellan Skarsgård som exekutiv producent. De svenska huvudrollerna görs av Bill Skarsgård, Alicia Vikander och Stellan Skarsgård. Finlandssvenska Maria Sid och Stina Ekblad hörs också i fillmen.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.