Eleverna lär sig nytt språk genom lek. Foto: Privat: Sofia Salomonsson

Elever på Gräshagsskolan lär sig grönländska

Uppdaterad
Publicerad

En klass i årskurs 4 på Gräshagsskolan har under den senaste veckan deltagit i ett nordiskt språkprojekt. Bland annat har de varje dag haft kontakt med en vänklass i Grönlands huvudstad Nuuk.

– Det är jättespännande. Under fyra dagar denna vecka skypar vi med klassen i ungefär 45 minuter per dag, säger läraren Sofia Salomonsson.

Eftersom det är fyra timmars tidsskillnad har uppkopplingarna fått läggas strax efter lunch. Eleverna på Gräshagsskolan har skickat en låt, Bamselåten, och ordlista till eleverna på Grönland som de ska jobba med och har själva fått en låt på grönländska. De har även skickat Jönköpings- och Sverigebilder till den grönländska klassen och fått bilder från Grönland i retur.

– Sedan har vi presenterat det för eleverna på Grönland vid uppkopplingen. Med lek och musik har vi kunnat lära oss några ord på grönländska och de har lärt sig några svenska ord, säger Sofia Salomonsson.

Lär ut med drama och lek

Under veckan har den danska dramapedagogen Anne Burup Nymark varit på Gräshagsskolan för att leda undervisningen i

Med lek och musik har vi kunnat lära oss några ord på grönländska, säger Sofia Salomonsson. Foto: Privat: Sofia Salomonsson

de nordiska språken. Det sker bland annat genom drama och lekar.

I kursplanerna i de nordiska länderna finns det inlagt att man ska kunna en del och känna igen de nordiska språken.

– Jag själv skulle aldrig kunna genomföra den här undervisningen lika bra. Här får vi in specialister i ämnet. Det är jättebra.

Gräshagsskolan var med i ett liknande projekt 2013. I år deltar två fjärdeklasser från Sverige, Gräshagsskolan och en klass i Stockholm, i projektet där alla nordiska länder ingår.

Varför är det viktigt att lära sig mer om de nordiska språken?

– I de nordiska länderna har vi ju en samhörighet och en gemensam historia med en hel del samarbete mellan länderna. Det är ju otroligt roligt att få kunskap om varandras språk och historia, säger Sofia Salomonsson.

Språklig utmaning

Eftersom grönländskan inte är helt enkel att förstå så har skypeuppkopplingarna varit en utmaning.

– Men läraren som gästar den klassen är från Sverige och kan danska och även de grönländska eleverna kan en del danska. Så det har gått ganska bra.

Eleverna skypar med barnen från Grönland. Foto: Privat: Sofia Salomonsson

Och även att förstå den danska dramapedagogen Anne Burup Nymark har fungerat på ett bra sätt för eleverna på Gräshagsskolan.

– Första dagen tyckte eleverna att det var svårt, men nu går det bra. Hon använder ju också mycket kroppsspråk.

Kommer det att bli en skolresa till Grönland framöver?

– Det hade varit väldigt roligt. Synd bara att det inte är gratis, säger Sofia Salomonsson.

Ordlista grönländska ord

Nanoq – isbjörn

Puisi – säl

Illoq – hus

Niviarsiaraq – flicka

Nukappiaraq – pojke

Nunarsvag – jorden

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.