Javascript är avstängt

Javascript måste vara påslaget för att kunna spela video
Jannice Rådahl och Oleksander Karbashevsky kan kommunicera med varandra på internationellt teckenspråk Foto: Alberto Lozano/SVT

Oleksander behöver en ukrainsk teckenspråkstolk – finns ett fåtal i Sverige

Uppdaterad
Publicerad

Efter att ha flytt kriget i Ukraina har sju döva flyktingar anlänt till Uppsala. Precis som alla andra behöver de hjälp med mat, kläder och hygienartiklar, men de har också problem med kommunikationen.

– Vi försöker hjälpa dem så mycket som möjligt, annars kan de inte navigera i samhället, säger Jannice Rådahl, kontaktperson för döva flyktingar på Uppsala Läns Dövas Förening.

Oleksander Karbashevsky är en av de ukrainska döva flyktingarna som kommit till Uppsala på grund av kriget i Ukraina. Han letar nu efter ett sätt att kommunicera och söka jobb, men det är väldigt svårt att hitta tolkar.

Enligt Migrationsverket har mellan 100 och 150 döva ukrainska flyktingar kommit till Sverige sedan början av kriget, men i hela Sverige är det bara ett tiotal tolkar som kan ukrainskt teckenspråk.

Ukrainakriget och Uppsala

– Ibland behöver man vänta flera dagar innan man kan få tag på en tolk, efterfrågan är stor, säger Jannice Rådahl.

Internationellt teckenspråk

Hon är en av de få personer som Oleksander Karbashevsky kan prata med i Uppsala. De två kan nämligen använda det internationella teckenspråket, men det är inte många som behärskar det.

Ett annat sätt att lösa kommunikationsproblemen är att lära sig det svenska teckenspråket. Men det kan ta tid.

– Jag har redan lärt mig lite svenska, jag är jättetacksam att den här föreningen finns, säger Oleksander Karbashevsky.

Migrationsverkets ansvar

Migrationsverket är skyldiga att hitta tolkar som kan översätta från ukrainskt teckenspråk till svenska, men bara under asylansökan och övriga ärenden kopplade till myndigheten.

Javascript är avstängt

Javascript måste vara påslaget för att kunna spela video

Migrationsverket har inget ansvar att ordna platstolkar när de ukrainska flyktingarna har kontakt med övriga aktörer, säger Miriam Bengoua, teamledare på Migrationsverkets mottagning i Uppsala.

I klippet: Se när ukrainaren Oleksander Karbashevsky och Jannice Rådahl lyckas kommunicera.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.

Ukrainakriget och Uppsala

Mer i ämnet