Javascript är avstängt

Javascript måste vara påslaget för att kunna spela video
I Östersund har psalmer som i sommar ges ut på sydsamiska provsjungits. Foto: SVT

Här provsjungs psalmer – på sydsamiska

Uppdaterad
Publicerad

Till sommaren lanseras en ny psalmbok – på sydsamiska. Det är Norska och Svenska kyrkan som arbetat fram boken tillsammans. Ett visst inslag av psalmer blir det även på umesamiska.

– Provsjungningen görs för att inga noter eller annat ska vara fel innan den går i tryck, berättar Sofia Strinnholm, präst i Svenska kyrkan i Staare/Östersund.

Den sydsamiska psalmboken har varit på remiss sedan förra sommaren. Nu var det alltså dags att sätta punkt för eventuella ändringar.

Under veckan som gick gjordes den officiella genomsjungningen av de 70-talet psalmer som den nya boken ska innefatta. Jovna Dunfjell ledde den officiella provsjungningen.

– Den internationella psalmbokskommittén var här i två dagar berättar Sofia Strinnholm, präst i Stora kyrkan i Östersund.

En del hölls på Gaaltije i Östersund, en annan i kyrkan där fler kunde komma och delta.

– Det är framför allt för att kolla att noterna funkar. Ibland måste noter anpassas så det funkar med språket, berättar hon.

Alla psalmer

Precis alla psalmer behövde därför sjungas igenom, en samling på ett 70-tal psalmer, även för lite extra stav- och språkkontroller.

– Det så det förhoppningsvis inte finns några missar när det går i tryck, säger Sofia Stronnholm.

Nu hoppas Sofia att det efter sommaren blir fler som nyttjar den sydsamiska psalmboken i sina gudstjänster.

– Här i Östersund ska vi se till att använda den.

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.