Javascript är avstängt

Javascript måste vara påslaget för att kunna spela video

Webbläsaren stöds inte

SVT stödjer inte uppspelning i din webbläsare. Vi rekommenderar därför att du byter till en annan webbläsare.
Christian Bang-Melchior om prishöjningarna i bokbranschen. Foto: SVT/EPA/TT

Dyrare barnböcker när handeln med Kina kör fast

Uppdaterad
Publicerad

Pappersbrist, stora hamnar stängda på grund av covid och containrar på vift: Förseningar i leveranser från Kina pressar förlagen att höja priserna.

Ett skepp kommer lastat – men inte med barnböcker. Priserna på containerfrakt från Kina har ökat med cirka 850 procent det senaste året, dels på grund av covid-stängda storhamnar, dels efter kaoset som uppstod när fraktfartyget Ever Given fastnade i Suezkanalen i våras.

I Förlagspodden vittnar bokförlaget Tukans vd Christian Bang Melchior om överbelastade produktionskedjor, ständiga förseningar och pappersbrist som gör att priserna skenat. Vissa barnböcker med ljudmoduler, luckor, tyger och flikar kräver manuellt handhavande, och de görs ofta i Kina på grund av att de enskilda komponenterna tillverkas där och att produktionskostnaderna generellt är låga.

– Det kommer att bli brist på en viss typ av mer avancerade barnböcker. Pysselböcker med luckor, klistermärken med mera är svårt att binda i Europa.

Stängda hamnar

Kulturnyheterna har talat med flera barnboksförlag som upplevt liknande problem med förseningar och höga kostnader på titlar som trycks i Kina, samt även i Malaysia och Mellanöstern.

– Allt som fraktas sjövägen har dragits med leveransproblem. I början av pandemin uppstod en obalans i logistiken när stora hamnar stängdes ner på grund av covid och kö uppstod hos transportörerna. Böcker som skulle släppts nu i augusti har inte kommit fram, säger Elin Lundh, barnboksansvarig på Lind & Co.

Förlagen har ofta anslutit sig till internationella avtal som förhindrar snabba byten till svenska eller europeiska tryckerier.

– Vi är ganska bundna till stora avtal med Kina eftersom de flesta barnböcker som köps från utlandet trycks på flera språk samtidigt. Engelskspråkiga förlagsgiganter sätter agendan, säger Elin Lundh.

Rabén & Sjögren trycker merparten av sina böcker i Lettland. Endast pussel, adventskalendrar och vissa samproduktioner görs i Kina.

Högre priser

– Med undantag för Harry Potter gör vi inte många samproduktioner där vi blir beroende av utländska förlagsavtal. Det är snarare så att det är vi som styr samproduktionerna; av Astrid Lindgren-böcker, Mamma Mu och så vidare, säger Olle Lidbom, kommunikationschef på Rabén & Sjögren, och tillägger att det känns bra att slippa förlita sig på leveranser från Kina:

– Det minskar koldioxidutsläppen och dessutom slipper vi ha ont i magen i samarbeten med länder som har demokratiproblem.

Flera barnboksförlag som Tukan och Lind & Co. undersöker nu om det går att trycka fler titlar i Europa. Bokköparna kan räkna med högre priser framöver:

– Vi försöker ta höjd för förseningar när vi sätter utgivningsdatum. Troligen behöver vi höja priserna på barnböcker, och börja trycka vissa titlar i Europa – ifall vi inte ser ett slut på problemen och en förändring inom kort, summerar Elin Lundh på Lind & Co.

Lokal. Lättanvänd. Opartisk. Ladda ner appen nu!

Hämta SVT Nyheter i App StoreLadda ned SVT Nyheter på Google Play

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer