Foto: NRK

Skamfebern sprider sig över världen

Publicerad

Vid sidan av lax, olja och annat norskt är det en tv-serie om ungdomars liv i Oslo som mer än annat präglar bilden av Norge i omvärlden just nu.

Det är inte bara i Skandinavien som serien Skam har blivit en enorm succé. Ungdomar i Istanbul känner igen sig och diskuterar Skam. I Kina borde serien inte kunna ses, men miljoner kinesiska ungdomar tittar ändå.

Givet samtalsämne

När Nihan, Merve, Azize och ytterligare några tjejkompisar strålar samman på ett kafé i megastaden Istanbul är Skam ett givet samtalsämne. De har alla tittat på nätet. 

– Jag tror att Skam betyder en hel del för oss tonåringar, säger Nihan. Serien hjälper oss att vara de vi vill.

Karaktärerna Eva, Sana och Noora fängslar ungdomar långt utanför Norge. Som tjejerna på det turkiska kaféet, helt medvetna om kontrasten mellan sina och jämnåriga ungdomars liv i Oslo.

– Vi dricker ju nästan inte alls, röker inte hasch. Vi har inte sex. Det är inte vår kultur, säger Merve. Och mest chockerande för oss, att de verkar festa loss varje fredagskväll!

Översätter själv

Det är en annan ung kvinna i Istanbul, Zeynep Ecrin Yanmaz, som gjort serien tillgänglig i Turkiet. 

– Jag såg Skam på sajten Tumblr, berättar hon.

– Folk snackade om serien. Och det var då jag fick idén att översätta så att de som vill kan följa med i handlingen även här i Turkiet. Jag fick bra gensvar och många sa att jag måste fortsätta med översättandet, och det har jag  gjort, säger hon.

Succé i Kina

Skam produceras och distribueras i första hand av NRK, vilket rimligtvis borde göra serien svåråtkomlig i Kina. Detta eftersom Peking-regeringen blockerat NRK alltsedan regimkritikern Liu Xiaobo till den kinesiska ledningens stora missnöje tilldelades Nobels fredspris 2010. 

Men det har inte stoppat Skam i Kina. Piratkopior på nätet försedda med kinesisk text har fångats upp av miljoner kinesiska ungdomar. Och faktum är att regimtrogna Global Times korrespondent i Oslo fastnat för serien till den grad att han sedan han började titta ”inte har tid att varken äta eller sova”, som han skrev i en artikel.  På YouTube bedyrar kinesiska ungdomar sin kärlek till serien och inte minst till rollkaraktärerna Isak och Even. 

LÄS MER: Därför är Skam en fullträff

Åter till Istanbul.

Zeynep som självmant tagit på sig rollen som seriens översättare till turkiska säger så här om varför Skam är så populär:

– Jag tror att det beror på att serien tar upp ämnen som homosexualitet, sexism, kroppsfixering och våldtäkter. Och det här handlar inte bara om ett gäng norska gymnasieungdomar utan om vars och ens sökande efter egen identitet.

LÄS MER: Hon är huvudperson i nya säsongen

Muslimska Sana är huvudpersonen i den pågående fjärde säsongen av Skam. Sana bär hijab och är praktiserande muslim. Hennes rollkaraktär blir särskilt diskuterad av Nihan, Merve och de andra runt kafébordet i den turkiska storstaden.

– Sana är muslim som vi, säger Nihan.

– Och det är verkligen bra för oss att hon finns med där och på det sättet. Många muslimer har dålig självkänsla, tror att de är dåliga människor, men Sana är ett jättebra exempel på motsatsen. 

Och liksom seriens Sana har tjejerna ett gott öga till rollfiguren Yousef.

– Han är turk och vi är stolta över honom!

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.